Because, sometimes, bigger is simply necessary.
A fundamental component of our localization service model is relieving our clients from the pressure created by stakeholders, market requirements, and end-users. At no other point is that pressure greater than when they seek to expand into a new, foreign market. What parts of their current system will create barriers between them and their new language base? How can they control costs before they gallop out of control? What unforeseen traps will jeopardize their rollout plans?
At Ccaps, we see three keys to creating the scalability that bring our customers peace of mind:
- Planning for localization so that costly re-engineering is avoided.
- Creating flexible HR systems to respond quickly to project demand.
- Using automation tools for content reuse and project efficiencies.
Teaching our clients how they may reap the greatest rewards from their global initiatives is critical to our value as a provider of localization services. This is not just about a vested interest in seeing our clients adopt localization and translation. Rather, this reflects what we believe to be a mutual interest in smart infrastructure—processes that simplify, neutralize, and optimize content management on the front-end to create robust deployment systems that are more agile and efficient on the back-end.
Ccaps translates to and from Brazilian Portuguese for 15 global markets. Our standing, extensive network of native-speakers produces content in Arabic, Bulgarian, Chinese, Dutch, English, French, German, Hebrew, Italian, Japanese, Korean, Polish, Russian, Spanish, and Swedish—on the ground in these markets. Our project managers can quickly build a responsive system of translators, linguists, engineers, and DTP specialists that are suited to the task and locale to match increased demand.
Well-known developments such as Translation Memory (TM) and Machine Translation (MT) are part of a full range of cost- and time-saving innovations in the industry. Whenever possible, it makes sense to harness the content of previously translated materials. Besides contributing to efforts at consistency across all content development campaigns, automation reduces the load on human resources—a boon when high volumes and short time-to-market results are required.
Planned, staffed, and tool-supported strategies are vital to any company’s scalability in the global marketplace. We at Ccaps believe that we share the keys to their success in Latin America and beyond. Does your company want to scale up its translation and localization effort? Let Ccaps professionals show you the way to make the most from your planned strategy.